• vie du site

    2018 est (presque) mort, vive 2019 !

    Voilà venue l’heure du traditionnel bilan de fin d’année généalogique. Mon année généalogique 2018 a été somme toute assez semblable aux précédentes : dépouillements et construction de l’arbre des familles de Borso del Grappa, participation au ChallengeAZ, rédaction de quelques articles sur le blog…

  • mes ancêtres

    Fièvre ardente à Noël

    Dans nos généalogies, la nuit du 24 décembre n’est pas toujours synonyme de liesse. C’est à cette date que mon ancêtre Zuanne Gollin s’est éteint à l’âge de 50 ans, voilà tout juste 271 ans .

  • vie du site,  vie quotidienne

    Bilan du ChallengeAZ 2018 : « A table ! »

    Après quelques hésitations, comme chaque fois, j’ai décidé en juin dernier de participer avec mon blog à l’édition 2018 du ChallengeAZ. J’avais choisi un thème lié à l’alimentation, en découvrant l’initiative « 2018 : Anno del cibo italiano », lancée conjointement par les ministères italiens de l’alimentation et de la culture. J’en avais parlé plus en détail un peu avant novembre. Dans cet article, je vais faire un petit bilan de mon challenge, en tant qu’auteur mais aussi en tant que lecteur.

  • vie quotidienne

    Y comme « Y reste du pain ? »

    En toute sincérité, le pain ce n’est pas ce que je préfère manger quand je suis en Italie. Les petites miches toutes blanches, sans croûte et légères comme l’air ne sont pas vraiment à mon goût, formé en France. Et pourtant, la tradition du pain en Vénétie est ancienne et riche en particularités.

  • vie quotidienne

    X comme xaeti

    Leur nom s’écrit xaeti, zaletti, zaleti ou zaeti, mais il se prononce toujours [za-è-ti] et c’est à leur belle couleur jaune qu’ils le doivent.

  • vie quotidienne

    W comme « W il formaggio! »

    Petite pirouette pour la lettre W : elle n’existe pas en italien et je n’ai trouvé aucun aliment typique de la Vénétie dont elle serait l’initiale. Alors j’ai décidé de détourner à mon profit le symbole italien utilisé pour écrire « Viva! », qui entremêle deux V et ressemble à un W. Ce « Viva! » est aujourd’hui décerné aux fromages de Vénétie.

  • vie quotidienne

    V comme vongole

    Le terme vongole (vongola au singulier) est un nom générique utilisé pour désigner différentes espèces de mollusques bivalves de la famille des Veneridae. Il est même parfois utilisé abusivement pour parler des moules. En Vénétie il désigne les palourdes et praires pêchées et élevées dans l’Adriatique, qui agrémentent les assiettes mais font aussi parfois la une des journaux à scandale, à leur corps défendant…